きちんとやりたい。

40代バツイチ、ニラタマ子。お婆ちゃんになる前に海外移住するのが夢です。

今朝のas soon as。

As soon as I arrived at my work she handed me her resignation.

Her abrupt manner deceived me.

 

2つ目の文章は機械の翻訳そのままです。

 

私が職場に着くや否や、「これお願いします」と無表情に駆け寄ってきて、書類一式を渡されました。

まるで手りゅう弾でも投げたみたいに、彼女はクルッと踵を返してこっちの反応は全く無視でした。

 

「すげーーーーなんだコイツ・・・」

 

あまりの衝撃に、一瞬カーーーーッッと頭に血が上りましたが、自分なりに冷静になろうと試みた結果、「as soon as~」が浮かびました(笑)

 

この状況はまさに as soon as だわ。

こういう時こそ、怒りをパワーに変えて英文を作ってみようではないか。

 

ってだけの話です。

as soon as って便利ですね(ニコリ